Revisão de tradução do inglês para português (Orcish Inn)

1 Respostas   287 Visualizações

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Mobyduck

  • *
  • Posts: 7
  • Ouros: 5
Tópico criado em: 03/02/2015 às 15:05 - Última modificação por Mobyduck em 03/02/2015 às 15:56

Disclaimer: Que alguém mais esperto que eu mova este tópico caso esteja no local errado (considerei Divulgações mas não achei inteiramente apropriado).
tl;dr: Baixa o jogo, baixa a tradução, instala a tradução, joga o jogo, comenta falando sobre o que achou da tradução.

Boas pessoas deste fórum, venho aqui pedir encarecidamente a sua ajuda.

Muito em breve (em 18 dias, 6 horas e 56 minutos, para ser mais exato), terá o início da segunda LocJam, um competição de tradução de jogos eletrônicos. Mesmo tendo participado da primeira edição, só adicionaram a língua brasileira este ano, o que significa que pretendo levar o evento mais a sério desta vez (na primeira LocJam só entre no evento nos dois últimos dias). Para tal, quero ter certeza que minhas traduções, que tenho realizado desde bons 3 anos, estejam de boa qualidade, tanto ortográfica e gramaticalmente, quanto com estilo e contexto apropriados. Por isto estou aqui.

Por mais que eu divulgue minhas traduções, poucas pessoas se importam em deixar críticas, análises e comentários dizendo se algo está errado ou não. É claro que adoro quando elogiam, mas às vezes preciso que me digam que sou burro e escrevi algo obviamente errado. Então venho pedir que aos senhores, que possuem experiência com criação de jogos, assim como amor pelo mesmo, deem suas opiniões sobre a tradução do jogo a seguir.


O JOGO



Nome: Orcish Inn
Sobre: Orcish Inn é um simulador de tavernas, onde o jogo cuida de plantações, fabrica cerveja, constrói uma taverna, e serve os fregueses. Para colher safras de alta qualidade, ele precisa ficar de olho na umidade, eutrofia, quebra-vento e densidade vegetal. O produto destas plantações é então processado em malte, mosto e, finalmente, na cerveja, sendo que o jogador deve definir as características da bebida, como teor alcoólico e azedume.
Outras imagens: Link


A ANÁLISE


Eu escolhi este jogo pois é a tradução mais recente de um jogo gratuito que realizei. Atualmente ele se encontra no pre-alpha (v0.0.5), então seu criador decidiu disponibilizá-lo de graça por enquanto. O jogo é curto, mas possui termos específicos de fabricação de cerveja e cuidado de plantas, então houve um certo desafio na tradução. Infelizmente como é de costume com jogos em alfa, nem tudo pode ser traduzido, ou seja, as missões e o texto introdutório não foram traduzidos, mas todo o resto foi. Outro problema é a falta de acentos devido ao não suporte de caracteres acentuados por parte do criador.

Download do jogo: Link
Download da tradução: Link
Instalando a tradução: Vá até o diretório onde o jogo está, inicie o launcher e instale o jogo. Neste mesmo diretório agora terá a pasta "orcish_inn_0_0_5". Abra-a e vá até "Content > languages". Delete o arquivo atual e coloque o arquivo de tradução que baixou dentro deste diretório e renomeie-o para "language_english.xml".

Então fiquem à vontade para escreverem aqui, ou por mensagem privada, dicas de onde melhorar, mostrar erros ortográficos (meu maior problema é revisão) e qualquer outro problema que encontrarem.
What if you find someone you can talk to while you eat apples on a bright fall morning?

Geraldo de Rívia

  • Mito
  • *
  • Posts: 4452
  • Ouros: 3887
  • O vento está sibilando.
  • Medalhas Vencedor do Protótipo Premiado Participantes do Maps Together 2
Resposta 1: 03/02/2015 às 15:43

Hum, o jogo parece até bem bacaninha. Só não saquei muito bem se a tradução foi
feita inglês para português ou vice-versa.
Bom, não posso conferir agora, mas chegando em casa vou baixar e assim que eu puder
dou uma jogada. Meu inglês é bem fraco, mas vai que vejo alguma coisa xD