O TEMA DO FÓRUM ESTÁ EM MANUTENÇÃO. FEEDBACKS AQUI: ACESSAR

Parceiros de Honra - Primeira Dublagem Oficial

Iniciado por Gabriel, 30/11/2015 às 15:56

Olá, trago aqui hoje, um WIP das dublagem para meu projeto Parceiros de Honra. Neste WIP é possível ver uma cena da qual ocorre uma conversa intima entre as personagens Kohatsu (Fernanda Babsi) e Kendall (Bruno Melo).

Aqui a cena:
OBS: Os diálogos ainda serão revisados, para que se adequem ao tempo das falas.
Spoiler
[close]

Espero que gostem, avaliem e deixem aquele feedback. ;)



Gostei da dublagem. As personalidades de ambos os personagens foram notáveis através dela.

 Caramba, ficou muito bom isso daí! Só tem algumas partes em relação ao áudio, que incomoda. Na parte da menina lá e tal. Algumas partes do áudio está muito aguda.



Eu achei interessante a dublagem. Vai dar um certo trabalho para fazer tudo, mas acredito que vale o esforço.
Porém, eu acho que as vozes estão falhas em entonação. O Kendall parece sempre desinteressado, mesmo quando as falas dele parecem mais preocupadas.
E a Kohatsu parece sempre engasgada, não sei dizer se foi um esforço para fazer esse tom de voz, mas ficou um tanto estranho, em minha opinião.
Fora isso, não tenho mais o que citar, meus parabéns! :XD:

Há!
Lindo!
A voz do Kendal ficou fera, parece meio "desinteressado" como o Mistyrol falou, mas ficou legal.
E uns agudinhos doídos, mas isso é fácil tirar com um "acabamento" normalizando o áudio... eu acho...

[user]Ven[/user], [user]Alisson[/user] - Muito obrigado! É muito satisfatório saber que o resulto vós agradaram.
[user]Kvothe[/user] - Muito obrigado pelo feedback, estarei trabalhando numa forma de reduzir os agudos.
[user]Mistyrol[/user], [user]RhitDark[/user] - Muito obrigado pelo feedback, estarei contatando com o dublador do Kendall os comentários quanto a interpretação dele, dai então veremos como ele pode melhorar. Também verei com a dubladora da Kohatsu para que ela tente ser mais natural nas falas.




Muito obrigado a todos pelos comentários, incentivos e feedbacks. Estaremos nos esforçando o máximo para que fique ainda melhor.
Grato!


Gostei muito do áudio cara fico fantástico  :XD:


Audacity na cabeça - ótima dica do carinha aqui de cima.

Dude, olha essa Kohatsu! É dublagem de nível profissional, só falta um tratamento de áudio pra eliminar as clipadas, os ruídos que saturam no mic e tal, geralmente nas sílabas com "p", ou "s".

A voz dela faz lembrar a do Gohan (criança), o que é bom, pois um toque de familiaridade e nostalgia pode ajudar a tornar a voz de um personagem mais marcante.

Já o Kendall... nheeeeeee, tá fraquinho - mais diafragma, mais entonação, mais treino. =)

07/12/2015 às 14:42 #10 Última edição: 07/12/2015 às 14:43 por Leocádia
Uow...  :wow:
Adorei a dublagem, perfeita usaram as pausas certas, respeitaram as pontuações do texto. Gostei particularmente da fala da garota, ela consegui dar mais ênfase à dublagem. Mas está indo muito bem, parabéns!!  :clap:

~Nada dura para sempre, nem mesmo a fria chuva de novembro...

~Gifts:
By Hiroto
By Hiroto #2
By Skyloftian


Cara esse é um trabalho muito legal de se ver, vale a pena investir porque mesmo com os probleminhas já está bastante satisfatório. Principalmente a Kohatsu que ficou bastante convincente! Espero uma segunda versão :D
Gifts: Mistyrol | [